Лондон, осень 1888 года.
Я проснулся от странного сна: мне приснилось, что я бросаюсь со скалы и лечу вниз. Чтобы успокоиться, я пошел на кухню выпить немного шерри. В этот момент раздался звонок телефона, купленного мной в Америке за 234 доллара. Я взял трубку. Это был капрал полиции Джеймс Алабамо. Его голос был нервный.
- Стив?
- Да, Джеймс.
- Стив, приезжай на Беркен Авеню.
- Что случилось?
- Наш отряд, патрулируя город, нашел тело мертвой женщины. Приезжай поскорее!
- Ладно.
Быстро натянув на себя костюм и укутавшись в пальто, я вышел на пустынную улицу. Увидев маленькую бричку, я сел в нее и сказал кучеру:
- Быстрее, поехали на Беркен Авеню!
Небо было холодным, и в Лондоне в этот час было тихо. Осенние листья громко шуршали под колесами брички.
Когда мы подъехали, я увидел, что на Авеню собралось много полицейских. Джеймс стоял около накрытого тела кого-то.
- Что случилось? - сказал я, подойдя к нему.
- Мы нашли ее здесь. Это его проделки...
Я подошел к накрытому трупу и снял покрывало. То, что я увидел, было ужасным.
Лицо женщины было покрыто ранениями. Ее рот был разорван, а на месте глаз зияли две большие дыры. Платье было изорвано. Вагина отсутствовала. Соски были содраны. В руках у трупа были его собственные кишки.
От этого зрелища меня вырвало. Джеймс посмотрел на меня.
- Это точно он, Джек-потрошитель.
Я засмеялся.
- Ты веришь в эти сказки? Ну и дурак же ты, Джеймс.
- Стив, ты что, не понимаешь? Это он!
- Ты с ума сошел, старый капрал!
- Забыл то письмо?
Тут мне стало не до смеха. В Лондоне действительно ходили слухи об отчаянном головорезе. А слухи ведь не рождаются просто так... На днях в газетах было опубликовано письмо некоего Джека. В нем говорилось:
"Я уже иду. Меня не поймать. Скоро я снова начну убивать. Я хочу видеть кровь и мясо! Я голоден! Вам меня не поймать. Джек, то есть Джек-потрошитель. Хаха!".
Я долго смеялся над этим письмом, считая его выдумкой, но сейчас эта выдумка показалась мне страшной правдой.
Мне впервые стало страшно.
- Я поеду в офис, Джеймс. Мне стало не по себе.
- Хорошо, и начинай расследование.
- Мне тоже начинает казаться, что Потрошитель существует.
С этими словами я сел в бричку и поехал к себе в офис.
Когда я вошел, там меня ждал судья Стирлинг, давний приятель.
- Не говори ничего. Я уже все знаю, Стив.
- Мне страшно, Стирлинг!
- Мне тоже страшно, - он вытер потный лоб рукавом тоги.
Тут к нам в дверь постучали. Я открыл дверь, и в комнату вбежали двое полицейских.
- Мистер... - Крикнул один из них, но не успел договорить, и оба полицейских упали на пол. Из их спин торчали два длинных ножа.
- О, Боже! - вскрикнул я.
- Мне нужно уйти. Я должен срочно предупредить полицию!
С этими словами Стирлинг выбежал из офиса. Я побежал к окну, чтобы посмотреть куда он пошел. Я увидел, как судья сел в подкативший к офису черный дилижанс.
- Будь осторожен! - Крикнул я ему.
В этот момент около дилижанса прошел мужчина в темном плаще и красном котелке. Он бросил что-то под дилижанс и скрылся. Раздался оглушительный взрыв. Меня отбросило от окна и я упал, больно ударившись об угол стола.
Я очнулся и увидел, что на месте окна образовалась брешь. Я подполз к ней, и увидел, что карету разнесло на куски. На дороге валялись разорванные остатки от кучера и Стирлинга.
- Дьявол! - Закричал я.
Поднявшись с пола, я побежал к Джеймсу. Но он уже ждал меня у выхода из офиса. На нем был китель синего цвета, а в руках он сжимал два револьвера и ружье "Томпсон 24". Он кинул мне ружье и запас пуль.
- Оно автоматическое. Единственный экземпляр.
- Джеймс, ты как раз вовремя.
- Я слышал взрыв, проезжая неподалеку. Хотел завести дело прокурору. Бедный Стирлинг!
- Я видел того, кто подложил бомбу. Это был мужчина в черном плаще.
- Бежим к сержанту Дарвинсу!
Мы поехали к сержанту королевской охраны, давнему другу, Рею Дарвинсу. Он уже ждал нас.
- Привет, ребята! - Сказал он. - Что случилось?
- Старый Джек-потрошитель вернулся, - сказал я.
- Вы верите в эти байки?
- Это правда. Сегодня утром были убиты одна женщина и Стирлинг. Это его проделки!
- Не паникуйте!
Когда Дарвинс сказал это, послышался выстрел. Пуля пробила горло сержанта, и он упал на пол.
- Господи! - Вскрикнул я.
- Нам надо найти эту сволочь, - сказал Джеймс. - Иначе он и королеву убьет!
Мы поехали в Скотланд Ярд, к давнему приятелю, итальянскому сыщику Марио Синьоре.
- Я уже проинформирован, - сказал он нам. - Пойдем ко мне в офис.
Марио был вице-директором охраны Скотланд Ярда. За всю свою карьеру он арестовал 23 преступника и вора, и убил 12 разбойников. Для нас он был настоящим учителем, и мы с Джеймсом очень дорожили его дружбой.
Мы вошли в его кабинет. Он отодвинул верхний ящик письменного стола и вынул оттуда три револьвера и два ножа. Револьверы он дал мне, а ножи - Джеймсу. Себе он взял ружье.
- Теперь мы вооружены до зубов. Поехали патрулировать Лондон.
Мы сели в карету Марио и поехали.
Продолжение следует...