"Экскурсия"
Бриан оказался прав. Буквально через пару дней после нашего разговора, ученикам сообщили о предстоящей экскурсии в королевский дворец, которая была запланирована на конец недели. Я, в отличие от Сун Вэй, не так уж и рвалась любоваться красотами королевской обители. С гораздо большим удовольствием, я потратила бы свой выходной, забежав на постоялый двор "У Кано" и поболтав с Исой, но мнения учеников, относительно предстоящей экскурсии, мало волновали дирекцию школы - мол, это часть образовательного процесса.
И вот, в назначенный день, наш класс построили парами, и подвели к магической заслонке, возле которой, стоял крытый экипаж, запряженный двумя рыжими лошадками. Я скептически оглядела небольшой корпус экипажа, затем мысленно пересчитала количество учеников и сопровождающих нас учителей и пришла к выводу, что большей половине собравшихся, придется топать до Альмэна пешком. Видимо, подобная мысль посетила и остальных ребят. Они застыли в напряженных позах, будто готовые в любой момент сорваться на бег, чтобы успеть занять место в экипаже. В качестве сопровождающих, с нами поехали мастер Тэйра и мастер Дэйн. Они первыми залезли внутрь, и уже оттуда, преподавательница по бытовой магии, крикнула:
- Долго вас ждать? Забирайтесь по одному! Не бойтесь, места хватит всем!
Я живенько представила себе соленые огурцы, плотно уложенные в бочку, и вздрогнула. Но, как оказалось, волноваться было не о чем - экипаж, видимо расширенный заклинанием, легко уместил в своем чреве всех без исключения, мало того, мы смогли разместиться в нем с максимальным комфортом.
Лошади тронулись с места, и я поняла, что относительно комфорта явно погорячилась. Потирая ушибленный затылок, я угрюмо предвкушала поездку, по колдобистой, размытой дороге до Алмэна. Экипаж нещадно раскачивался из стороны в сторону, и к тому времени, как мы доехали до города, половина класса, да и мастер Тэйра, приобрели нежно-салатовый оттенок. Я более стойко перенесла поездку и могла пожаловаться разве что на пару шишек и ушибов, приобретенных мною, когда экипаж подпрыгивал на очередной кочке.
Когда экипаж наконец замер, мы со вздохом облегчения буквально вывалились на дворцовую площадь под удивленные взгляды горожан. Мастер Дэйн отправился договариваться с дворцовой стражей о пропусках, а остальные, пытались отдышаться и удержать свои завтраки внутри желудка.
- А ведь еще обратно ехать. - прошептала Сун Вэй, которая выглядела бледнее чем обычно. Судя по несчастному виду, ребята думали о той же самой перспективе, с ненавистью поглядывая на экипаж.
Наконец, мастер Дэйн, договорившись со стражем, бодрой походкой подошел к нам:
- Строимся парами. Во дворце ведем себя тихо, не разбредаемся, руками ничего не трогаем. Все уяснили?
- Да, мастер Дэйн. - нестройным многоголосьем ответили мы и зашагали вслед за учителем.
Сун Вэй оказалась права - королевский дворец, действительно сверкал изнутри золотой отделкой. От такого количества драгметалла, мерцающего в солнечных лучах, у меня тут же разболелись глаза, и я решительно не понимала, щенячьего восторга моих одноклассников, которые с благоговейными ахами и вздохами, крутили головами пытаясь получше рассмотреть вычурное убранство дворца.
- Это золотой зал. - мастер Дэйн обвел рукой помещение. - Именно это место отводится для экскурсий. В зале мы с вами увидим родовые гербы, портреты и вензеля королевской семьи. Прошу следовать за мной.
Класс послушно потопал за учителем, время от времени, оскальзываясь на натертом до блеска полу. Нас подвели к висящим на стене портретам, тоже разумеется, вставленных в витиевато-резные, золотые рамы.
Мастер Дэйн указал на портрет полного мужчины, с жиденькой бородкой клинышком, и по-бульдожьи обвисшими щеками. Голову толстяка, помимо белых буклей парика, украшала, усыпанная драгоценными камнями, корона.
- Как вы видите, это изображение всеми нами любимого, короля Эльгара четвертого, а рядом висит портрет его дражайшей супруги, королевы Белатрины.
Мы перевели взгляд на запечатленную на холсте женщину. Она была весьма привлекательна: вьющиеся, медового цвета волосы, спокойные, синие глаза, прямой тонкий нос с трепетными ноздрями и изогнутые в легкой полуулыбке, губы.
- На следующем портрете мы с вами можем увидеть старшую дочь супружеской четы, принцессу Ингрит.
Принцесса Ингрит, явно пошла в отца, молочным поросенком, взирая на нас с картины. Пышнотелая, белокожая, с жиденькими светлыми волосами, непостижимым образом, уложенными в замысловатую прическу. Облаченная в пышное платье, украшенное всевозможными бантиками и рюшечками, она больше всего походила на торт, вышедший из-под руки какого-нибудь безумного кондитера. Рядом со старшей королевской дочкой, располагался портрет средней.
- Принцесса Филис, между прочим, в этом году поступила в академию межрасовой политики и дипломатии. - мастер Дэйн, поднял вверх указательный палец, словно призывая нас всех восхититься образованностью принцессы. Средней дочке короля, повезло больше - она была похожа на свою мать: такие же янтарно-медовые локоны и васильково-синие глаза, в обрамлении густых черных ресниц.
С портрета третьей дочки короля, на нас взирала маленькая, белокурая девочка лет двух - трех. Она была как раз в том возрасте, когда еще трудно определить, на кого же из родителей она похожа больше. Сейчас пухленькая, как и все дети, она могла вытянуться к пяти - шести годам, а белокурые волосы, со временем могли чуть потемнеть, приобретая медовый оттенок. Но если малышка пошла в своего отца, то со временем, из пухленького карапуза, она может вырасти в пышнотелую, румяную деваху, как и ее старшая сестра.
Мы подошли к следующему портрету, откуда на нас опять взирала... королева.
- Это леди Касантра - сестра нашей королевы. - Мастер Дэйн указал на изображенную на картине женщину, как две капли воды похожую на свою сестру. Вот только в отличие от королевы Белатрины, данная особа не улыбалась, а взирала на нас холодным, чуть надменным взглядом. И тут я заметила нечто, заставившее меня, беззастенчиво распихать локтями остальных учеников и пододвинуться поближе к портрету.
- Сун Вэй! - позвала я, когда класс, двинулся дальше по залу. - Быстрее иди сюда!
Шелкоффка тут же оказалась рядом со мной, глядя встревожено-недоуменным взглядом.
- Посмотри-ка внимательнее. - я указала рукой на картину. - Что болтается у нее на шее?
Сун Вэй всмотрелась в портрет и пожала плечами:
- Кулон в виде ящерки.
- Ага! - я возбужденно пихнула ее локтем. - А какая это ящерка?
- Ну, рубиновая... - и тут же, глаза девушки расширились, от внезапной догадки - Ты думаешь, это и есть тот самый амулет?
- Рубиновый ящер! - согласно кивнула я, чувствуя, как бешено колотится сердце. - Вопрос только в том, что он делает на шее леди Касантры, и как он тогда попал к господину Эвазу?
###
- Нет. Ничего подобного я не видела. - растерянно покачала головой Иса. Сегодня у Кано было немноголюдно, поэтому мы могли разговаривать, не опасаясь, что нас подслушают. Мы только что вернулись с экскурсии и закончили свой рассказ, начав со встречи с дворцовым стражем и закончив "рубиновым ящером", украшающим шею королевской сестры. - Поймите, я очень хорошо знаю своего отца и могу вам с уверенностью сказать, что он не крал этот амулет, а тем более не совершал убийство!
- А никто и не говорит, что господин Эваз, причастен к данным преступлениям, - попыталась я успокоить разносчицу. - Дело в том, что твой отец, даже попади к нему этот ящер, все равно не смог бы наслать смертельное заклятье, потому что совершенно не знал, как оно насылается. Вопрос в том, кто подкинул эту милую побрякушку твоему отцу? Не сама же леди Касантра, в самом деле...
- Какое ей дело до простого метеоролога и совершенно посредственного целителя? - удивленно произнесла Сун Вэй. - Зачем столь высокородной госпоже, проворачивать столь сомнительные махинации?
- А что, если этот амулет, у нее украли? - внесла свою лепту Иса.
- Но почему тогда, она не обратилась к дворцовым стражам, чтобы они нашли грабителя? - скептически покачала головой Сун Вэй. - Это же не просто какая-то безделушка, а очень мощный амулет!
- Возможно, по какой-то причине, леди Касантра, не хотела огласки. - задумчиво произнесла я, ковыряя ногтем поверхность стола, за которым мы сидели. –Может быть, когда она узнала, что с помощью этого ящера был убит Корнус Дитто, то решила вообще умолчать о пропаже амулета, чтобы избежать ненужных сплетен и разговоров.
- Звучит логично. - согласились со мной девушки, а Сун Вэй со вздохом добавила. - Только это ни на шаг не приближает нас к ответу на вопрос - кто же настоящий убийца?
Да уж, шелкоффка была права - мы топчемся на одном месте. Вскоре, к нашему столику, не спеша подошел Кано, закончив заниматься со своими свитками.
- Девчата, не подумайте, что я вас выгоняю, но вам еще нужно добираться до школы, а комендантский час вроде бы, никто не отменял.
Мы с Сун Вэй действительно, засиделись. А учитывая то, что топать обратно нам предстояло пешком, то уже катастрофически опаздывали. Попрощавшись с Исой и Кано, мы выбежали на улицу и быстро направились к городским воротам. Солнце, надежно прикрытое темно-серыми кудрями туч, уже практически скрылось за горизонтом, и в воздухе замерцали магические фонарики. Свои двери гостеприимно распахнули ночные питейные заведения, и на льющийся из них свет, словно мотыльки, слетались любители горячительных напитков и продажной любви. В след нам, то и дело, раздавались пошлые комплименты и приглашения хорошо провести время. Сун Вэй, гневно нахмурившись и натянув капюшон плаща практически до самого подбородка, рассерженно топала по мощеной дороге. Я же не обращала на пошляков никакого внимания, но объяснять подруге, что обижаться на инвалидов умственного труда - глупо, не стала.
Оказавшись за городскими воротами, мы практически бегом припустили по направлению к школе. Очень уж не хотелось схлопотать наказание за нарушение комендантского часа. Неожиданно, в каком-то сантиметре от моего уха, просвистела и скрылась в ночи, выпущенная кем-то стрела. Краем глаза я успела заметить голубоватое оперение, трепещущее на ветру.
Сун Вэй удивленно посмотрела на мое полное ужаса лицо, когда я как вкопанная замерла на месте и теперь, дрожа от страха, озиралась по сторонам.
- Что слу... - договорить шелкоффка не успела. Все произошло в какие-то считанные секунды: свист второй выпущенной стрелы, мои поднятые руки и полный отчаяния крик:
- Геррадо!
Стрела, зависла возле самого моего носа, медленно вращаясь вокруг своей оси, надежно застрявшая в магическом щите. Вскоре, к первой стреле присоединилась вторая, на сей раз направленная мне точно в глаз. Каких усилий мне стоило не поддаться панике и удержать магический щит, известно лишь вседержителю, но неизвестный лучник, взалкавший нашей кровушки, видимо решил, что сегодня не его день и проковырять магический щит стрелами у него вряд ли получится, поэтому больше попыток не делал.
Медленно отступая, мы попятились под спасительный полог сгущающейся тьмы. Я сильно сомневалась, что у лучника имеется ночное зрение, а побежать за нами в открытую, вряд ли входит в его планы, поэтому, отступив достаточно далеко от места нападения, мы, не сговариваясь, развернулись и, петляя как зайцы, бросились бежать. Воздух разрывал легкие, в ушах звенел ветер, ноги то и дело норовили запутаться и повалить свою перепуганную насмерть хозяйку на землю. До магической заслонки мы добрались уже едва дыша. Маг-привратник, завидев запыхавшихся нас, рассерженно скрестил руки на груди:
- Где, позвольте узнать, вас носило? Комендантский час вступил в силу сорок минут назад.
- На нас напали! - срывающимся голосом ответила я. – Кто-то пытался подстрелить нас из лука!
Привратник нахмурился, а ворон, сидящий на его плече каркнул:
- Не врррут! Карр!
- Следуйте за мной! - старик провел нас через магическую заслонку и быстрым шагом пошел по направлению к главному корпусу. Уже поднимаясь на четвертый этаж, я осознала, что мы идем к директорскому кабинету. Директор Раднэ, несмотря на довольно поздний час, находилась на рабочем месте и ответила, как только мы постучали.
- Опять вы? - женщина глядела на нас с насмешкой и удивлением. - Что на этот раз?
- Они опоздали к комендантскому часу, и утверждают, что на них напали. - Пояснил маг-привратник, кивая в нашу сторону. - Севастьян подтвердил, что они не врут.
Директор Раднэ, вопросительно посмотрела на нахохлившегося ворона и, дождавшись от него едва заметного кивка, обратила свой взор на нас:
- Как это произошло?
- Мы немного задержались в городе, а когда возвращались в школу, кто-то открыл по нам стрельбу из лука. - едва слышно шевеля губами, произнесла Сун Вэй. - Нам повезло, что Авика сумела поставить магический щит.
Теперь директор Раднэ, смотрела исключительно на меня:
- Ты смогла поставить действенный щит, не пропускающий стрел? Что-то не припомню, чтобы мастер Йер, говорил мне о ваших столь выдающихся успехах.
- Он получился у меня в первый раз. - я понемногу приходила в себя. - Видимо, так сильно перепугалась, что заклятие: "Геррадо", вырвалось у меня автоматически.
- Не врррет! Каррр! - подтвердил ворон.
Взгляд директора Раднэ смягчился:
- Девочки, я ввела комендантский час, как раз для того, чтобы избежать подобных происшествий. Двум молодым девушкам очень опасно находиться за пределами школы после наступления темноты. Наверняка, вы чуть не стали жертвой какого-нибудь разбойника, решившего подстрелить вас, а затем обыскать на предмет ценностей. То, что у тебя получилось создать действенный щит, это большая удача, ведь в противном случае, могло случиться непоправимое...
Да. Мы понимали это. И лишь одна мысль о том, что заклинание "Геррадо" могло не сработать, заставляло чувствовать внутри себя, ледяное дыхание страха.
- Что ж. - директор Раднэ устало опустилась в глубокое кожаное кресло. - Я рада, что все обошлось, но, тем не менее, вынуждена вас наказать, в первую очередь для вашей же безопасности. Вам запрещается месяц покидать пределы школы. А теперь ступайте к себе в комнату.
Сун Вэй, сидела на своей кровати, обхватив руками колени. Я присела рядом с Пестриком, и задумчиво поглаживала его по шелковым лепесткам. Цветочек мелко дрожал, потянувшись ко мне своей красной шляпкой, и только что не урчал от удовольствия.
Неожиданно, шелкоффка глубоко вздохнула, и, посмотрев в мою сторону, произнесла:
- Это не было простое разбойное нападение, Ави.
- С чего ты взяла? - удивилась я. - Вроде бы версия директора Раднэ, звучала вполне логично.
- Тот, кто стрелял сегодня, целился именно в тебя. - Сун Вэй понизила голос до трагического шепота. – Кто-то объявил на тебя охоту!