На прекрасном острове в южных морях, где цепи голубых орхидей связывают деревья, а дни и ночи одинаково длинные и почти одинаково жаркие, когда-то жила семья из семи сестер. Их отец и мать умерли, и у них не было братьев, поэтому старшая девочка управляла остальными, и все они делали так, как она велела им.
Одна сестра должна была убирать дом, вторая носила воду из источника в лесу, третья готовила им еду, в то время как самой младшей выпадала самая трудная задача из всех, потому что она должна была рубить и приносить домой дрова, она должна была хранить. огонь, чтобы он никогда не затухал. Это была очень горячая и утомительная работа, и когда она накормила огонь и навалила в углу палки, которые должны были снабжать огонь до следующего дня, она часто, утомленная тяжелой работой, ложилась под дерево и крепко спала.
Однажды утром, когда она шатаясь от усталости и тяжести связки дров на спине, она подумала, что река, протекающая мимо их хижины, выглядела настолько прохладной и привлекательной, что она решила искупаться в ней, вместо того чтобы вздремнуть. Поспешно сложив свой груз у огня и сунув несколько палок в очаг, она побежала к реке и прыгнула. Как приятно было нырять, плавать и в тени леса, где деревья были такими густыми, что солнце едва пробивалось через густую листву! Но через некоторое время она начала осматриваться вокруг себя, и ее взгляд упал на маленькую рыбку, которая казалась сделанной из радуги, настолько яркими были цвета, которые высвечивались в редких лучах солнца.
- «Мне бы хотелось, чтобы такая золотая рыбка жила в моем домашнем аквариуме», - подумала девушка, и в следующий раз, когда рыба проплывала мимо, она изловчилась, протянула руку и поймала ее. Затем она побежала по травянистой тропинке, пока не подошла к пещере, перед которой поток стекал по камням в реку. Здесь она положила свою маленькую рыбку, которую она назвала Радугой, и, пообещав скоро вернуться и принести ей ужин, ушла.
К тому времени, когда она вернулась домой, рис для их обеда был уже приготовлен, а старшая сестра дала остальным шесть порций в деревянных мисках. Но младшая не полностью съела свою, и, когда никто не смотрел, убежала с рисом к своей пещере в лесу, где плавала маленькая рыбка.
- 'Видишь! Я не забыла тебя, - закричала она, и один за другим бросала она рисовые зерна в воду, где рыба жадно сожрала их, потому что она никогда не пробовала ничего такого вкусного.
- «Это все на сегодня, - сказала она наконец, - но я приду снова завтра», и, попрощавшись с ней, она пошла по тропинке.
Теперь девушка не рассказывала своим сестрам о рыбе, но каждый день она экономила половину своего риса, чтобы дать ей и любовалась с каким аппетитом рыбка ела угощение. Если она иногда чувствовала голод, никто не знал об этом, и, действительно, она не возражала против этого, когда она видела, как рыбка наслаждается едой. И рыба становилась толстой и большой, но девочка становилась худой и слабой от недоедания, и вязанки из дров становились все тяжелее с каждым днем, и наконец ее сестры заметили это.
Сестры обеспокоенные таким состоянием младшей посоветовались и решили тайно наблюдали за ней, чтобы увидеть, что она делает и почему недоедает свой обед, а одна из них последовал за ней к пещере, где в маленьком водоеме жила Радуга, и увидела, как сестра дает ей весь рис, который она сохранила от своего завтрака. Поспешив домой, сестра рассказала остальным, что она увидела, и что на ужин можно добыть прекрасную жирную рыбу. Итак, старшая сестра пошла и поймала ее, и рыбу сварили на ужин, но младшая сестра отсутствовала в лесу и ничего не знала об этом.
На следующее утро младшая пошла, как обычно, в пещеру и позвала свою
радужную рыбку, но Радуга не приплыла, чтобы ответить на зов; дважды и трижды она звала, затем бросилась на колени к краю и всмотрелась в темную воду, но деревья отбрасывали такую глубокую тень и тучи закрыли солнце, что ее глаза не могли эту темную воду.
- «Радуга не может быть мертвой, иначе ее тело будет плавать на поверхности», - сказала девушка себе и, поднявшись на ноги, пошла домой, чувствуя себя внезапно очень уставшей.
- «Что случилось со мной? - Подумала она, но так или иначе ей удалось добраться до хижины и броситься на свою постель, где она спала так крепко, что в течение многих дней никто не мог ее разбудить.
Наконец, однажды рано утром, петух начал так громко кричать, что она больше не могла спать, и, пока он продолжал кричать, она, казалось, поняла, о чем он говорит, и что он говорил ей, что Радуга была мертва, убита и съедена ее сестрами, и что его кости были похоронены под очагом кухни. Она очень тихо встала, выкопала кости из под костра и понесла кости в пещеру, где она вырыла яму и похоронила их заново. И когда она закопала ямку с костями палкой, она спела песню, предлагая костям расти до тех пор, пока они не станут деревом - деревом, которое поднялось так высоко в небеса, что его листья упали бы через море на другой остров, король которого смог бы забрать их.
Поскольку не было больше
радужной рыбки, чтобы дать ей рис, девочка вскоре снова поправилась, и, поскольку она была в состоянии выполнять свою работу, ее сестры не беспокоились о ней. Они никогда не догадывались, что, когда она ходила в лес, чтобы собрать свои дрова для костра, она никогда не переставала посещать дерево, которое росло с каждым днем и становилось все прекраснее. Никогда такого дерева не видели раньше. Его ствол был из железа, его листья были из шелка, его золотые цветы и бриллиантовый плод, и однажды вечером, хотя девушка не знала этого, легкий ветерок взял один из листьев и понес через море к ногам одного из слуг короля.
- «Какой любопытный лист! Я никогда не видел такой раньше. Я должен показать это королю », - сказал он, и когда король увидел лист, он объявил, что никогда не успокоится, пока не найдет дерево, на котором он рос, даже если ему придется провести остаток своей жизни, посещая острова, которых много было вокруг. К счастью для него, он начал с острова, который был ближайшим, и здесь, в лесу, он внезапно увидел стоящее перед ним железное дерево, его ветви были покрыты блестящими листьями, как тот, который он носил с собой. Хотел он сорвать еще один листик или цветок, но дерево высоко подняло свои ветки, не достать. Слуги попытались залезть на ствол, но дерево сбивало их своими тяжелыми ветками
-«Но что это за дерево и как оно сюда попало?» он спросил о служителей, которые были с ним. Никто не мог ответить ему, но, когда они собирались покинуть лес, мимо прошел маленький мальчик, и король остановился и спросил, есть ли в окрестностях кто-нибудь, у кого он мог бы узнать, что это за дерево и откуда оно взялось..
- «Там внизу живут семь девушек», - ответил мальчик, указывая пальцем на то место, где садилось солнце.
- «Тогда иди и приведи их сюда, я подожду», - сказал царь, и мальчик убежал и сказал сестрам, что великий вождь с драгоценными камнями на шее послал за ними.
Обрадованные и взволнованные, шесть старших сестер сразу же последовали за мальчиком, но младшая, которая была занята и не знала о незнакомцах, осталась дома, выполняя свою работу. Царь с радостью приветствовал девушек и задавал им всевозможные вопросы о дереве, но, поскольку они даже не слышали о его существовании, они ничего не могли ему сказать.
- «И если мы, живущие рядом с лесом, не знаем, вы можете быть уверены, что никто этого не знает», - добавила старшая, которая была довольно взволнована, обнаружив, что это все, чего король хотел от них.
- «Но мальчик сказал мне, что вас семеро, а здесь только шесть», - сказал король.
- «О, младшая дома, но она всегда полусонная и от нее пользы, кроме как рубить дрова для огня», - ответили они, вздохнув.
- «Может быть, но, возможно, она знает», ответил король. «В любом случае, я поговорю с ней тоже».
Затем он приказал одному из своих помощников пойти с мальчиком в хижину где жили сестры.
Вскоре мужчина вернулся, а за ним шла девушка. И как только она достигла дерева, оно поклонилось до земли перед ней, и она протянула руку, взяла несколько листьев и цветов и отдала их царю.
- Девушка, которая может творить такие чудеса, должна быть женой величайшего вождя», - сказал он, и поэтому он женился на ней и взял ее с собой через море к себе домой, где они жили долго и счастливо.
Вот и сказке конец, а кто читал молодец. Перевод с английского.