— Да что же это такое? — недоумевала Карли Бет, все еще пытаясь стянуть маску.
— Перестань! — закричал Ноа. Голос у него был сердитым, но в глазах стоял страх. — Перестань дурачиться, Карли Бет Ты пугаешь меня!
— Какой тут дурачиться! — сиплым голосом возразила Карли Бет. — Я действительно никак… не могу… ее стянуть!
— Да сними же! Это уже не смешно! — заорал Ноа.
С большим трудом Карли Бет удалось подсунуть пальцы под шею маски. Рванув что есть силы, она сдернула ее с себя.
— Уф!
Лицо приятно охладил свежий воздух. Она тряхнула головой, чтобы расправить волосы. Потом сунула маску под нос Ноа.
— Ну, как? Ничего маска? — Она подмигнула.
Ноа не взял маску, и она упала на кровать. Тогда он осторожно поднял ее и стал рассматривать.
— Где ты ее раздобыла? — спросил он, трогая пальцем страшные клыки.
— В новом магазинчике, где продают все для вечеринок и праздников, — ответила она.
вытирая пот со лба. — Ну и жарко в ней, прямо как в душегубке.
— Можно я примерю, а? — стал просить Ноа, сунув пальцы в глазницы.
— Только не сейчас. Я опаздываю, — твердо заявила Карли Бет и рассмеялась. — Ну и видок у тебя был. Ты здорово напугался.
Ноа сердито протянул ей маску.
— Да я валял дурака. Я сразу понял, что это ты.
— Ври да не завирай! Ты орал как резаный!
— Вовсе я не орал, — смутился Ноа. — Просто притворялся, чтобы подыграть тебе.
— Подыграть, говоришь. Ну, ладно, — пробурчала Карли Бет. Она взяла маску, повернулась и вышла.
— А что случилось с твоим голосом? — спросил ее Ноа.
Карли Бет обернулась и задержалась в дверях. Улыбка на ее лице сменилась удивлением.
— Голос — самое страшное, — сказал Ноа, не сводя взгляда с маски.
— Сама не знаю, — задумчиво проговорила Карли Бет. — Правда, не знаю.
В свою комнату она вошла, победоносно улыбаясь. Маска действует. Эффект потряса-юш;ий.
Ноа не хочет признаваться, но когда Карли Бет набросилась на него и зарычала страшным голосом, тот чуть из своего тараканьего панциря не выскочил.
Ну, держитесь, Чак и Стив! Следующая очередь ваша!
Она села на кровать и посмотрела на радио с часами на столике. У нее есть немного времени перед тем, как все они должны встретиться у дома Сабрины.
Трогая пальцами острые клыки маски, она раздумывала, как лучше это сделать. Выпрыгивать на них не стоит. Это скучно.
Надо сделать что-то такое, чтоб запомнили на всю жизнь.
Что врежется в память навсегда.
Она потрогала остроконечные уши.
И вдруг ее осенило.
to be continue...