Письмо шефа полиции Теодора Крэдока геру Рональду фон Шпее:
- Уважаемый гер Рональд, я спешу сообщить вам, что в Лондоне объявился убийца. Я думаю, он заинтересует вас. Своими изощренными убийствами «Джентльмен Джек» убил уже восьмерых человек. Выживших после нападения не было. Однако очевидцы преступлений нашлись. Я настоятельно рекомендую прибыть в Лондон. Срочно собирайте свои вещи. Я очень вас жду.
Ваш старый друг Теодор Крэдок.
19 сентября 1859 года, я прибыл в Англию, обогнув шторм «Ройал Чартер», который на пути к восточному побережью утратил свои силы, выбросив на западе корабль на острова Англси. Казалось бы, вся Англия должна говорить о гибели 486 матросов и офицеров. Но все разговоры шли о некоем Джеке Прыгуне, который, убил восьмерых Джентльменов из Лондона и Манчестера. Люди говорили о высоком человеке, ростом более шести футов, в высоком цилиндре и с усиками на кавалерийский манер.
Прибыв в Лондон вначале восьмого, я тут же поймал кэб и отправился в Северный Кингстон на Поттери-Лайн. Там жил мой старый друг Теодор Крэдок, который на тот момент был шефом полиции.
Улица была наполнена гончарными мастерскими, дома здесь были низкими, всюду бегали грязные мальчишки, от чего мне стало дурно. Наконец, добравшись до высокого, двухэтажного дома, я поправил жилет и снял перчатки, аккуратно положив их в саквояж.
Войти в дом мне довелось не сразу. Постучав тростью в дверь, я не услышал ожидаемого ответа. Тогда я постучал настойчивей.
- Сэр Теодор! Открывайте гостю дверь!
Но никакой реакции я не заметил.
- Гер Рональд? – Раздалось сзади.
Я обернулся. Позади меня стоял грязный, бородатый тип, с садовыми ножницами. Мужчина тут же подскочил ко мне и крепко обнял.
- Сэр! – вскрикнул я, пытаясь вырваться из грязных рук.
- Рональд. – Усмехнулся мужчина, выпустив меня из рук. – А вы все так же педантичны.
- А я смотрю, вы так же сентиментальны. – Стряхнув с себя землю, ответил я. – Давайте пройдем в дом.
Мистер Крэдок жил на втором этаже, первый же этаж был захламлен различным барахлом прошлой эпохи.
Теодор помыл руки в визжавшем водопроводе и закурил тонкую сигару.
- Итак, мой немецкий друг, давайте перейдем к делу. – Предложил Теодор. – Сейчас я объясню причину вашего срочного вызова.
- Излагайте, сэр. – Приготовился я.- Пока мне не пришлось умереть здесь от мерзостной вони из вашего погреба.
- Ну так вот, - продолжил Теодор. – Я расскажу вам о первом убийстве. Это был известный джентльмен с ОлдКентРоад. Убийство произошло там же. По рассказам очевидцев, на него напал мужчина. Следствием смерти стали глубокие разрезы ключицы и почти вырванная голова. При всем этом, ничего похищено не было. Вторую жертву мы нашли на крыше Тауэра. Так же множество разрывов мягкой ткани. А третью жертву я вам наглядно продемонстрирую.
- Что?! Вы храните труп у себя в доме? – Выпучив глаза, спросил я. – Это же немыслимо.
- Идемте. – Улыбнувшись, Теодор побрел вниз, к погребу.
На высоком столе из винных бочек лежал труп, укрытый светлой тканью. Одним решительным движением, мой английский друг сдернул ткань. И передо мной появилось растерзанное тело мужчины.
На плечах были глубокие рваные раны, ключица вместе с головой почти вырваны. Руки жертвы сжаты в кулаки. А из распоротого брюха торчали внутренности.
- Сэр Теодор. – Обратился я к своему экскурсанту. – Мне нужны цепи, крючья, линейка и прочая инженерия. И еще мне понадобится труп мужчины, целый труп.
- Гер Рональд. – Улыбнулся Теодор. – Вот теперь я вас узнаю.