Два брата

Категория: Сказки, Дата: 4-02-2020, 22:02, Просмотры: 28
В Бретани жили два молодых, красивых и богатых дворянина. Их звали Майли и Тоник. Майли, старший, было шестнадцать. Тонику было четырнадцать. Оба были хорошо образованы, и Тоник был набожным. Майли, с другой стороны, не любил давать людям больше, чем им было строго необходимо. И если кто-то обидел его, он никогда не мог отомстить, если мог.

Их отец умер, когда они все еще были совсем малыми детьми. Их воспитывала их мать. Но теперь, когда они стали старше, она подумала, что пришло время отправить их к дяде. Он жил в одном из самых дальних уголков Бретани. Брат их отца дал бы им хороший совет и всю его собственность позже, когда он умрет.

В одно прекрасное утро их мать дала каждому из братьев прекрасную одежду и сумку с деньгами и сказала, что пора отправляться в замок их дяди.

Два брата начали свое путешествие, обрадованные тем, что смогут увидеть больше мира. Их лошади бежали быстро. Через несколько дней они оказались в другом герцогстве, в стране, где росли деревья и кукуруза разных сортов, лучше чем дома.

Однажды утром, когда они ехали по дороге, они увидели бедную женщину, сидящую возле придорожного креста. Ее лицо было скрыто в ее переднике.

Тоник сразу же остановил свою лошадь и спросил: «Почему ты скорбишь, хорошая женщина?»

Женщина-нищенка рыдала и говорила: «Я потеряла сына, который был для меня всем, что у меня было в мире, и теперь я осталась одна и без средств на существование».

Сердце мальчика было тронуто, но Майли подозревал, что она сидит там только для того, чтобы выманить деньги из сумок людей.

"Брат, молчи!" воскликнул Тоник. «Недобрые слова заставляют ее плакать больше, чем когда-либо. Она о возрасте нашей собственной матери». Затем, наклонившись над нищенкой, Тоник дал ей свою сумочку, сказав: «Я могу дать вам только это сейчас. Но я буду молиться, чтобы вы утешались».

Оборванная нищенка взяла сумочку и сказала: «Поскольку вы не отказываетесь помочь бедным, вы не откажетесь принять этот небольшой подарок взамен: грецкий орех с осой внутри. Жало этой осы сделано из алмаза».

Тоник взял грецкий орех, поблагодарил старуху и пошел с Майли дальше. Вскоре оба брата достигли окраины леса. Там они увидели маленького ребенка, одетого только в тонкие лохмотья. Он рылся в дупле пустотелого дерева и пел про себя печальную песню. Время от времени он останавливался, чтобы потереть ледяные руки, повторяя: «Мне холодно! Мне холодно!» а потом опять "Ветер холодный!"

Слезы навернулись на глаза Тоника, и он сказал своему брату: «Майли, посмотри, как этот маленький ребенок страдает от холодного ветра».

«О, он просто голодный, я полагаю, - ответила Майли, - я не думаю, что ветер холодный».

«Это потому, что на тебе бархатный дублет, тканевое пальто, а поверх всего этого твой фиолетовый плащ, а одежда этого маленького ребенка такая маленькая и тонкая».

«Вы правы, - смеялся Майли, - но он всего лишь крестьянин».

«Увы, брат, - сказал Тоник, - когда я думаю, что ты мог родиться на его месте, мое сердце кровоточит. Я не могу видеть, как он страдает». Сказав это, он сошел с лошади и, позвав к себе парня, спросил, что он делает.

«Я ищу крылатые иглы»(так он называл мух дракона, которые сильно кусались), - сказал ребенок. «Они спят в дуплах деревьев».

"А что ты собираешься делать со своими крылатыми иглами?" поинтересовался Тоник.

«Когда у меня их будет много, я буду продавать их в городе, а потом куплю такую ​​теплую одежду, что всегда будет казаться, что светит солнце».

"Вы нашли много?" спросил молодой лорд.

«Только одну», - ответил ребенок, показывая Тонику крошечную клетку из тростника, в которую он положил маленькую голубую муху дракона.

«Я куплю это», - сказал Тоник, накидывая на ребенка свой фиолетовый плащ. «Обернись в этом. И когда ты произносишь свои молитвы, молись за моего брата Майли и за нашу мать».

Два брата снова отправились в путь. Сначала Тоник страдал от ветра и, к сожалению, скучал по плащу. Но после того, как они прошли через лес, подул слабый ветерок и тепло засияло солнце. Наконец они пришли на луг, где был источник. Рядом с источником сидел согнутый пожилой мужчина с котомкой нищего на плече. Как только он увидел двух наездников, он призвал их умоляюще.

Тоник пошел к нему. "Что ты хочешь, отец?" спросил он, снимая шляпу из уважения к снежным волосам нищего.

«Увы, - ответил нищий, - посмотри на мои волосы, какие они белые! Как морщинистые щеки! Я стар и слаб, и мои ноги едва ли могут нести меня. Я умру здесь, если один из вас не продаст мне свою лошадь. "

"Продать тебе одну из наших лошадей, старый нищий!" воскликнула Майли с презрением. "Как вы можете заплатить за нее?"

"Вы видите это?" спросил нищий, подняв полый желудь для братьев, чтобы те его хорошо видели. «Он содержит паука, который может плести паутину, которая сильнее стальной цепи. Дайте мне одну из ваших лошадей, и в обмен я дам вам паука в желуде».

Старший брат рассмеялся. "Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное, Тоник?" спросил он, обращаясь к своему брату.

«Бедные могут предложить только то, что имеют», - мягко ответил младший брат. Он спешился со своей лошади и сказал нищему: «Вот мой конь, старик. Возьми его так, как будто он твой».

Старик с помощью младшего брата сел на лошадь и исчез через луг.

Майли не понравилось, что его младший брат был таким щедрым.

"Ты дурак!" он разразился сердито. «Думаю, вы подумали, что, когда вы все отдадите, я дам вам половину моих денег, половину моего плаща и покататься на моей лошади. Но я хочу, чтобы вы узнали, как вознаграждается расточительность».

Тоник ответил мягко. «И я приму урок близко к сердцу, брат. Но я никогда не думал о том, чтобы делиться твоими деньгами, или твоей лошадью, или твоим плащом. Иди без меня, чтобы я не мешал тебе».

Майли ничего не сказал в ответ, но уехал так быстро, как его лошадь могла бежать, пока младший брат продолжал свое путешествие пешком. Идя таким образом, и сопровождаемый его братом, который тащился в пыли, Mylie прибыл в ущелье между двумя высокими склонами горы. В ущелье жил злой людоед, и он всегда был настороже, ждал путешественников, которые случайно могли пройти. Он не мог видеть, но его слух был резким. Он обучил двух орлов служить ему, потому что он был могущественным магом. Когда он слышал приближающихся путешественников, он посылал орлов, чтобы поймать их. Вот почему люди, путешествуя по ущелью, держали в руках туфли, едва решаясь дышать.

Но Майли ничего не знал об людоеде. В ущелье он вел себя шумно. От стука лошадиных копыт проснулся гигант.

«Летите сюда, летите сюда, мои орлы», - закричал он, и красный орел и белый орел быстро влетели в пещеру.

"Мой ужин едет мимо!" воскликнул людоед. "Принеси его!

Два орла выскочили и погрузились в глубины оврага. Они схватили Майли за его бархатный плащ и унесли его в жилище людоеда.

В этот момент Тоник достиг начало ущелья, как раз вовремя, чтобы увидеть, как его брата увлекли две великие птицы. Он преследовал их, крича, но орлы и Майли взмыли в облака, которые покрывали самую высокую вершину.

Парень встал, охваченный горем, и вскоре упал на колени и помолился: «Господи, спаси моего брата Майли!»

Сразу же он услышал три пронзительных голоса рядом с ним: «Позвольте нам помочь вам! Позвольте нам помочь вам!»

Тоник удивленно обернулся. "Кто говорил со мной?" он спросил.

«Мы в кармане твоей куртки», - ответили голоса.

Тоник сунул руку в карман и вытащил желудь, грецкий орех и тростниковую клетку с мухой дракона.

"Вы можете спасти Майли?" спросил он удивленно.

"Да! Да! Да!" отвечали крошечные голоса, каждый в своем ключе.

"Но как ты справишься, такой маленький, как ты?" спросил Тоник.

«Откройте наши тюрьмы, и вы увидите», - ответили они.

Мальчик сделал, как они хотели. Паук вышел из желудя и начал плести паутину, блестящую и прочную, как сталь. Затем паук забрался на заднюю часть мухи-дракона, которая только что вышла из своей маленькой клетки, и они вместе осторожно поднялись в воздух. И когда они поднялись, паук продолжал плести свою паутину. Нити были так закручены, что образовали лестницу. Когда они снова спустились и сказали, что хорошо его закрепили, Тоник тотчас же начал подниматься, следуя за пауком и мухой, пока не достиг вершины горы. Затем оса, которая была заперта в скорлупе грецкого ореха, полетела перед ними. Они пришли в пещеру людоедов.

Посередине сидел слепой людоед. Он качался туда-сюда и нарезал кусочки бекона. Бедный Майли лежал у ног людоеда, ноги и руки были связаны, как курица, готовая к варке.

Огр дико пел и был так занят нарезкой бекона, что не услышал, как вошли Тоник и его три маленьких слуги. Но красный орел заметил мальчика, полетел на него и собирался поймать его в когти, когда оса бросилась на орла и ослепила его алмазным жало. Белый орел пришел помочь красному орлу, но оса ослепила и его.

Теперь настала очередь людоеда. Он прекратил свою песню, когда услышал вопли орлов. Оса полетела на него и начала безжалостно жалить. Огр ревел, как бык, и размахивал руками, как ветряная мельница, но он не мог поймать осу.

Наконец он упал лицом к земле, чтобы избежать огненных укусов. Затем паук приблизился. Он сплел паутину над упавшим гигантом, который теперь лежал в тюрьме и неподвижно.

Напрасно огр звал своих орлов. Они полетели на стальную сетку и начали рвать ее, но огр был внутри! Каждый удар клюва уносил кусок его плоти. Птицы остановились, только когда добрались до костей огра. Затем он скончался на месте, и птицы вылетели из пещеры только для того, чтобы в полете ударить по склону горы, сломать крылья и медленно умереть.

Тем временем Тоник разрезал веревки своего брата и, поцеловав его со слезами радости, вывел его из пещеры людоедов к краю большой скалы. Крылатая игла и оса появились снова. Они были запряжены в маленькую камышовую клетку, но теперь она превратилась в карету. Они пригласили двух братьев занять место в ней,затем команда полетела так быстро, как ветер.

Тоник был очарован тем, что катался высоко над лугами. Над горами, ручьями и деревнями они летели, пока, наконец, не достигли замка своего дяди.

Карета подкатила к разводному мосту, где братья увидели своих двух лошадей, ожидающих их. На ремнях седла Тоника на лошади висели его сумочка и плащ. Но кошелек был больше, чем был раньше, и плащ был усыпан бриллиантами.

Тоник с большим удивлением повернулся, чтобы спросить, что все это значит, но их транспорт исчез, и вместо осы, крылатой иглы и паука стояли три белых огня.

Два брата в страхе упали на колени. Затем из одного из ярких огней донесся голос. Он сказал Тонику: «Доброе сердце, теперь ты достиг цели своего путешествия».

Затем огни вспыхнули и улетели, оставив Тоника и Майли с удивлением смотреть на них.

[Пересказал. Из Элси Массон]Перевод из французского.